Obecne wydanie zawiera tekst łaciński listów przygotowany przez Henryka Pietrasa SJ. Opracowania tłumaczenia dokonała Monika Ożóg, na podstawie tłumaczenia ks. Jana Czuja, poprawionego pod względem językowym i uzupełnionego na podstawie wydania krytycznego oryginału w serii CSEL.
Listy Hieronima stanowią zabytek o pierwszorzędnym znaczeniu nie tylko dla poznania jego biografii, ale całego społeczeństwa przełomu IV i V wieku. Napisane w mistrzowskim stylu z punktu widzenia językowego, onieśmielają wręcz erudycją i szerokością zainteresowań Autora. Przede wszystkim na uwagę zasługują listy egzegetyczne i moralne.
Skróty biblijne ..... V
LIST 116 Augustyna do Hieronima ..... 1*
LIST 117 Do matki i córki przebywających w Galii ..... 21*
LIST 118 Do Juliana ku pocieszeniu ..... 29*
LIST 119 Do mnichów Minerwiusza i Aleksandra ..... 36*
LIST 120 Do Hedybii. O dwunastu kwestiach ..... 51*
LIST 121 Do Algazji ..... 80*
LIST 122 Do Rustyka o pokucie ..... 115*
LIST 123 Do Geruchii o jednożeństwie ..... 124*
LIST 124 Do Awita [czego należy się strzec w księgach o zasadach] ..... 140*
LIST 125 Do mnicha Rustyka ..... 153*
LIST 126 Do Marcellina i Anapsychii ..... 166*
LIST 127 Do dziewicy Pryncypii, [czyli epitafium wdowy Marceli] ..... 169*
LIST 128 Do Gaudencjusza o wychowaniu młodziutkiej Pakatuli ..... 178*
LIST 129 Do Dardana o ziemi obiecanej ..... 183*
LIST 130 Do Demetriady [o zachowaniu dziewictwa] ..... 191*
Cytowania tom IV ..... 420